x
Mi Enfoque #280 14 de abril, 2009

Mi Enfoque #280   14 de abril, 2009

 El verdadero objetivo de Irán
• Obra teatral en Gaza
• El profesor Benzión Netanyahu y sus hijos
• Lo que los periódicos hubiesen escrito si los piratas no fuesen somalíes sino palestinos
• Síndrome Psico-Geográfico
• Una corrección
_______________________________________

El verdadero objetivo de Irán

Muchos en el Occidente están convencidos de que Irán, con sus amenazas de borrar del mapa a Israel, tiene como objetivo defender a los palestinos.

Eso es simplemente una cortina de humo, un pretexto que esconde su verdadera ambición, la cual piensa lograr en tres etapas:

• La primera etapa es conseguir la hegemonía en el Medio Oriente para lo cual se está convirtiendo en potencia nuclear

• La segunda etapa es convertir la teología shita — hasta ahora minoría en el mundo musulmán — en la teología islámica predominante

• La tercera y última etapa es islamizar el mundo.

El eminente islamista Bernard Lewis considera que la revolución islámica iraní tiene tanta importancia histórica como la revolución francesa, (la revolución rusa fue efímera, y sus efectos duraron sólo ocho décadas). Nunca antes en  el Islam había existido un sistema de jerarquía de clérigos como el que han impuesto los ayatolas en Irán, y nunca, aún en los días de los califas, un país islámico había sido gobernado por clérigos como hoy lo es Irán.

Irán tiene gran influencia en Gaza a través de Hamás, organización financiada y armada por Irán. Líbano, por intermedio de Hizballah, pronto será un satélite de Irán.

Irán nunca disimuló su antipatía a Egipto, el país árabe más populoso e importante, especialmente por haber firmado un tratado de paz con Israel. Una de las principales calles de Teherán lleva el nombre de Khaled al-Islambouli, el asesino del Presidente Sadat, y un gran mural en la ciudad lo presenta con las palabras, "Yo maté al faraón de Egipto".

Egipto acaba de descubrir una conspiración de miembros de Hizballah, principalmente extranjeros, para realizar actos de terror en Egipto, incluso asesinar a Mubarak.

El nuevo presidente americano, Barak Obama, parece no entender la amenaza que Irán presenta al mundo, y está empeñado en seguir las mismas políticas ineficaces y derrotistas de los políticos europeos frente a Hitler en la década de los años 30.

Al igual que en esa década hoy hay periodistas que defienden al agresor y menosprecian a los que están dando la alarma. Uno de los principales es un individuo con apellido judío, Roger Cohen, que escribe para el New York Times. Últimamente se ha dedicado a defender a Irán y a atacar a Israel. En uno de sus artículos habla de la libertad y felicidad que gozan los judíos en Irán. En otros artículos niega que Irán tenga intenciones genocidas, y menciona que ya es hora de que los Estados Unidos se liberen de la esclavitud a la que Israel los tiene sometidos.

Es muy difícil entender la motivación de Roger Cohen. Tal vez es anti-sionista. Tal vez es un mercenario pagado por Irán. Tal vez es un idiota. Tal vez es las tres cosas juntas.
_______________________________________

Obra teatral en Gaza

En un Enfoque reciente escribí un comentario acerca de la pieza dramática Siete niños judíos de la escritora británica Caryl Churchill, donde entre otras perlas dice que los judíos les quitan el agua a los campesinos palestinos para llenar sus piscinas. Si la Sra. Churchill tuviese la oportunidad de ver una reciente obra teatral estrenada en Gaza se moriría de envidia.

La obra teatral fue presentada en la Universidad Islámica de Gaza, y televisada en la televisión de Gaza el 4 de abril del 2009. Fue parte de los festejos que conmemoraron a Ahmad Yassin, fundador de Hamás, y autor intelectual de la muerte de cientos de israelíes. Hoy, el Sheik Yassin, gracias a la precisión quirúrgica de un cohete israelí, está disfrutando de 72 vírgenes en el paraíso islámico.

El título de la obra palestina, Debes beber la sangre de los musulmanes, pero mézclala con agua de soda, es más franco y descriptivo que el ambiguo título de la obra de la Sra. Churchill, pero las dos obras tienen mucha similitud en su relación a la religión, cultura e idiosincrasia judía, y su análisis del conflicto israelí-palestino.

Para aquellos que no tuvieron la oportunidad de ver la obra en Gaza, (y para los que no pueden ir a Londres, en caso de que allí también la estrenen), aquí va una de las escenas más dramáticas e impactantes. Los personajes son un padre judío y su hijo Shimon:

Padre "Nosotros los judíos odiamos a los musulmanes. Nos encanta matar musulmanes. Nos encanta beber la sangre de los musulmanes y de los árabes. Si ustedes son árabes o musulmanes, los odio. Si, los odio, para que Dios esté contento."

Shimon "Papá. Yo no sé si Dios estará contento contigo, ya que apestas terriblemente. Hace dos años que no te duchas, y dices que quieres que Dios esté contento."
Padre "Para que Dios esté contento, Shimon, mi hijo, te voy a enseñar algo. Debes odiar a los musulmanes."
Shimon "Por supuesto que los odio."
Padre "Debes beber la sangre de los musulmanes."
Shimon "Si, pero mezclándola con agua de soda."
Padre "Hablé con el rabino, y me dijo que tienes que odiar a los musulmanes para que Dios esté contento contigo.
Shimon "No te preocupes, papá."
Padre "Muy bien, mi hijo. Sólo quería recordarte que debes odiar a los musulmanes."
Shimon "¡Yo odio a los musulmanes!"
Padre "Debes beber la sangre de los musulmanes"
Shimon "Okay, pero sólo un vaso, porqué ya estoy lleno."
Padre "Muy bien, mi hijo. Dios estará contento contigo. Ven, hijo mío, quiero que reces. Párate a mi lado y reza."
Shimon "Regreso en un minuto"
Padre "¿Adonde vas, hijo?"
Shimon "A lavarme las manos."
Padre "¿Para qué?"
Shimon  "Quiero lavarme las manos antes de rezar."
Padre "Eso es para los musulmanes. Nosotros no hacemos eso."
Shimon  "Ellos se lavan las manos con agua."
Padre  "Nosotros nos debemos lavar con la sangre de los musulmanes."

(Aplausos ensordecedores. Baja la cortina).

Nota –  Si alguien quiere apreciar la cultura y el humor palestino puede ver la escena que va arriba en Internet, http://www.memritv.org/clip/en/2073.htm .
_______________________________________

El profesor Benzión Netanyahu y sus hijos

El profesor Benzión Netanyahu es considerado el más importante historiador de los judíos españoles y marranos. Sus principales libros, (Don Isaac Abarbanel, Los Marranos de España, y Los Orígenes de la Inquisición en España en el Siglo Quince), son lectura esencial para todo aquel que se interese en dicho tema.

Durante su larga carrera ha sido editor-jefe de la Enciclopedia Hebraica, editor general de La Historia Mundial del Pueblo Judío, y co-editor del Jewish Quarterly Review. Es miembro de la Academia Americana de Investigación del Judaísmo, miembro de la Real Academia de Bellas Artes y Ciencias Históricas de España, y profesor emérito de Estudios Judíos en la Universidad de Cornell, en los Estados Unidos.

Hoy tiene 99 años y continúa activo, haciendo investigación histórica y escribiendo.

Su apellido original, antes de hebraizarlo a Netanyahu, era Mileikowsky. Se casó con Cela, nacida en 1912 en Petaj Tikva, con la cual tuvo tres hijos: Yonatán, el mayor, Benjamín, e Iddo el menor, todos los cuales sirvieron en la Sayeret Matkal, el comando elite del ejército israelí.

**********************************************

Su hijo mayor, Yonatán "Yoni" Netanyahu, nació en el año 1946. Inició su servicio militar en 1964 como voluntario en la brigada de paracaídistas, e hizo curso de oficiales, recibiendo el mando de una compañía de paracaidistas. Su batallón luchó en el Sinai, durante la Guerra de los Seis Días, y luego en las Alturas del Golán. Fue herido cuando ayudaba a rescatar un soldado que se encontraba tras las líneas enemigas. 

Después de la Guerra fue a estudiar en la Universidad de Harvard, pero regresó después de solo un año a Israel debido al conflicto en el canal de Suez. Se matriculó en la Universidad Hebrea de Jerusalén, pero después de medio año reingresó al servicio activo en el ejército, en la Sayeret Matkal. Dirigió una operación que capturó a altos oficiales sirios con el propósito de cambiarlos por pilotos israelíes cautivos en Siria.

Durante la Guerra de Yom Kippur, en 1973, Yoni comandó el batallón de Sayeret Matkal que mató a más de 40 oficiales sirios en el Golán. Por sus acciones recibió la Medalla de Servicio Distinguido, la tercera condecoración militar más importante de Israel.

Después de la guerra se ofreció para servir como comandante de tanques, ya que muchos oficiales tanquistas habían muerto en la batalla. Terminó sus estudios de Oficial de Tanques en forma sobresaliente, y recibió el comando de una brigada.

En 1975 regresó a la Sayeret Matkal como comandante. Estuvo a cargo de la Operación Entebbe en 1976 que liberó a los rehenes israelíes en Uganda. Fue el único soldado israelí que murió en esa operación, a la cual en forma póstuma se le dio el nombre de "Operación Yonatán." Tenía 30 años al morir. Fue enterrado como héroe en el Cementerio Militar de Jerusalén, en el Monte Herzl.

**********************************************

El segundo hijo del Profesor Netanyahu, Benjamín, más conocido por su apodo Bibi, nació en el año 1949. Pasó su adolescencia en los Estados Unidos. Regresó a Israel para servir en el ejército durante cinco años en la Sayeret Matkal, el comando elite del ejército, donde ascendió al grado de capitán. Un año después de comenzar sus estudios en la prestigiosa Universidad de MIT (Massachussets Institute of Technology) regresó a Israel en octubre de 1973 para unirse a su regimiento en la Guerra de Yom Kippur. 40 días después regresó a sus estudios, y recuperó los cursos perdidos estudiando durante las vacaciones de Navidad. Solicitó estudiar dos carreras simultáneamente, y como excepción el permiso fue otorgado. En 1976 recibió su grado de B.S. en Arquitectura y, simultáneamente, su M.S. en Administración.

En 1976 inició su doctorado en Ciencias Políticas, pero interrumpió sus estudios después de la muerte de su hermano mayor Yonatán, y regresó a Israel.

Trabajó durante un breve período como gerente en una compañía de muebles, hasta que en 1982 Moshé Arens, embajador de Israel en los Estados Unidos, lo trajo a Washington como parte de su equipo. De 1984 a 1988 Netanyahu fue el embajador de Israel en las Naciones Unidas.

En 1988 fue elegido a la Knesset, y sirvió como miembro del gobierno del Primer Ministro Yitzhak Shamir. En 1993 fue elegido jefe del partido Likud, y en 1996 Primer Ministro. En 1999, después de ser derrotado en las elecciones por Ehud Barak, se retiró temporalmente de la política.

En el año 2003 fue Ministro de Finanzas en el gobierno de Ariel Sharon. Se opuso a la retirada unilateral de Gaza y renunció a su puesto de ministro en el mes de agosto del 2005. En diciembre del 2005 fue elegido jefe del Likud, y el 31 de marzo del 2009 fue aprobado como Primer Ministro por una mayoría de 69 miembros de la Knesset.

**********************************************
Iddo, el hijo menor del profesor Netanyahu, nació en el año 1952. Es radiólogo y escritor de libros y obras de teatro. Al igual que sus dos famosos hermanos, Iddo también sirvió en el comando elite Sayeret Matkal.

Se graduó de médico en la Universidad Hebrea de Jerusalén, e hizo post doctorados en el hospital de la Universidad de Georgetown en Washington.

Trabajó como médico radiólogo en el Hospital St. James Mercy en Hornell, Nueva York, y hoy reside en Israel donde dirige una revista dedicada a la política y a la cultura.
_______________________________________

Lo que los periódicos hubiesen escritos si los piratas no fuesen somalíes sino palestinos

La noticia que dominó la primera página de los periódicos del mundo durante los últimos días fue la de los piratas somalíes, el rehén americano y su liberación. El mundo no puede contener su admiración por el capitán americano y sus libertadores.

¿Cuál hubiera sido la reacción de los periódicos si los piratas hubiesen sido palestinos y no somalíes, y el rehén israelí y no americano? A continuación dos versiones distintas, dependiendo acerca de quien es la noticia:

 Somalíes - Piratas somalíes, violando toda ley internacional de navegación, abordaron una nave americana. El capitán se entregó como rehén para salvar a su tripulación.
Palestinos – Combatientes palestinos, en una audaz maniobra, abordaron una nave israelí, y capturaron valientemente al capitán.
 
 Somalíes – Los cuatro piratas trataron de llegar a la costa de Somalia, en un bote salvavidas, para esconder al rehén y pedir millones de dólares por su rescate.
Palestinos – Los palestinos, en una pequeña embarcación, intentaron llegar a la costa de Gaza con el israelí capturado para cambiarlo por mil combatientes palestinos presos en Israel.
 
 Somalíes – El bote salvavidas de los piratas fue rodeado por buques americanos y helicópteros.
Palestinos – Demostrando inmensa, criticable y condenable desproporcionalidad, los israelíes rodearon con buques armados y helicópteros de guerra al pequeño bote de los palestinos.

 Somalíes - Uno de los piratas subió a un barco americano para negociar la situación. Los americanos aprovecharon inteligentemente la situación para disparar a los tres piratas que estaban en el bote, matarlos y liberar al capitán.
Palestinos – Uno de los combatientes palestinos, demostrando su buena fe, subió a un barco israelí para negociar la situación. Los israelíes aprovecharon en forma traicionera la oportunidad para disparar a los tres palestinos que estaban en el bote, quienes murieron heroicamente. El israelí fue liberado a costa de la vida de los tres palestinos civiles (no usaban uniformes).

 Somalíes - Los editoriales de los periódicos internacionales condenaron la piratería y anarquía de los somalíes, y felicitaron a los Estados Unidos por haber reaccionado con decisión y eficacia.
Palestinos –Los periódicos del mundo condenaron la sangrienta y desproporcionada respuesta israelí, y alabaron la valiente acción palestina contra la ocupación. El New York Times, el Guardian de Londres, El País de España, y otros periódicos publicaron indignados editoriales La CNN presentó cada diez minutos vistas del bote palestino acribillado de balas, bajo el título Masacre de palestinos.. El periodista Roger Cohen del New York Times escribió un artículo burlándose sarcásticamente de que los israelíes habían necesitado usar buques y helicópteros, con cientos de soldados, para atacar un pequeño bote donde se encontraban cuatro palestinos solamente. El columnista Gideon Levi del Haaretz escribió un lacrimoso artículo sobre los huérfanos que dejaron los tres palestinos asesinados por los israelíes. El Presidente Chávez de Venezuela dio un discurso de dos horas acerca de la cobardía de los israelíes. Los estados árabes denunciaron el crimen de guerra israelí en las Naciones Unidas. El Consejo de Derechos Humanos de la ONU envió una delegación para investigar y condenar el atentado israelí. Académicos ingleses pidieron boicot contra Israel. Un juez español inició un juicio contra el capitán israelí acusándolo de violar las aguas territoriales de Gaza.
____________________________________

Síndrome Psico-Geográfico

"El País", uno de los principales periódicos españoles, se niega a mencionar que Jerusalén es la capital de Israel, y, hasta hace algún tiempo, insistía en sus despachos que Tel Aviv era la capital del Estado Judío.

La obsesiva negativa a considerar a Jerusalén como capital del estado judío es producto del Síndrome Psico-Geográfico, descubierto por el famoso psiquiatra imaginario Manfred von Shtrumpel, candidato al Premio Nobel.

Mi Enfoque tuvo la oportunidad de entrevistar imaginariamente al imaginario Dr. Manfred von Shtrumpel.

Mi Enfoque ¿Podría explicarnos los síntomas del Síndrome Psico-Geográfico?

Von Shtrumpel Los síntomas son vista distorsionada, ceguera selectiva, y entendimiento defectivo. Ocurre cuando la persona mira mapas de Israel y le es imposible ver Jerusalén. Es interesante y característico de estos casos que, cuando la persona mira mapas impresos por palestinos, donde figura Jerusalén como capital de un estado palestino, no tiene ninguna dificultad en ubicar la ciudad en el mapa y verla con perfecta claridad.

Mi Enfoque ¿Ha tratado usted a algún paciente de ese síntoma?

Von Sthrumpel S¬i. Uno de mis pacientes fue el editor del periódico El País. Vino a mi consultorio confuso por el número de protestas y quejas que recibía constantemente, acompañadas de documentos y fotos que demostraban que Jerusalén era la capital de Israel, contradiciendo así su profunda convicción de que Tel Aviv era la capital.

Mi Enfoque ¿En que consistió el tratamiento?

Von Shtrumpel Le enseñé fotos de Jerusalén donde se ven la Knesset, la Corte Suprema, los Ministerios, la Casa del Presidente, y la Residencia del Primer Ministro. Todas estas instituciones son características de una ciudad capital.

Mi Enfoque ¿Tuvo éxito el tratamiento?

Von Shtrumpel Parcial nada más, pero estuve satisfecho porque en realidad el Síndrome Psico-Geográfico es incurable. El editor finalmente se dio cuenta de que Tel Aviv no es la capital del Estado Judío, pero, como le es imposible, debido a su dolencia, aceptar que Jerusalén es la capital, deja en blanco esa información en sus artículos.
____________________________________

Una corrección

La semana pasada escribí un artículo sobre las acusaciones de Dany Zamir, sobre crímenes y desmanes de los soldados israelíes en Gaza, los que fueron reproducidos con gran alegría por Haaretz, New York Times, Guardian y otros periódicos en sus primeras páginas, durante varios días seguidos.

A raíz de que se demostró que esas acusaciones estaban basadas en falsos rumores, Zamir escribió un artículo lamentando que "periódicos extranjeros hayan propagado información falsa". No mencionó a Haaretz, el periódico israelí que más énfasis dio a los infundíos, ni pidió disculpas por ser él el autor de un informe calumnioso y difamatorio.

En mi artículo escribí "Los testimonios fueron investigados y se encontró que estaban basados en falsos rumores, y que no carecían de fundamento".

Varios lectores me escribieron diciendo que la palabra "no" antes de "carecían" era un error pues desdecía todo el sentido del párrafo.

A cada uno de los que tuvieron la amabilidad de señalar mi error le contesté lo siguiente:

Te agradezco por indicarme el error. Ese es uno de los problemas que ocurren cuando quien escribe un artículo es la misma persona que lo edita. Lo he corregido en la versión que está en mi blog.

Mi "no" adicional fue justamente lo opuesto a lo que paso en la edición del año 1631 de la Biblia en inglés, llamada por los coleccionistas "La Biblia pecadora" por haber omitido la palabra "No" en el sétimo mandamiento: "¡Cometerás adulterio!"

Imprimir
   
Envíalo a un amigo
   
Añadir una nueva respuesta
   
Comentarios de los lectores
Suscripcion Gratis

GRATIS Inscribete en la lista para recibir Mi Enfoque semanalmente

Nombre:
País:
Correo electrónico*:
Me añado a la lista
Anulame de la lista - haz click aqui