x
Mi Enfoque # 136 24 de abril, 2006

Mi Enfoque # 136  24 de abril, 2006

 Hoy presentamos un Teatro del Absurdo: "Israel, Hamas, y los parlamentarios árabes israelíes"
• La importancia de la gramática en política
 Un libro que merece el Premio Nobel
• A los gerentes les fue muy bien. A sus firmas no tanto
• Gematría, una corta explicación
______________________________________________________________

Hoy presentamos un Teatro del Absurdo: "Israel, Hamas, y los parlamentarios árabes israelíes"

El "Teatro del Absurdo" es el nombre que se ha dado a ciertas obras teatrales caracterizadas por ser surrealistas, ilógicas, con argumentos sin sentido. Los principales dramaturgos del Teatro del Absurdo son Samuel Beckett, Harold Pinter (ambos ganadores del Premio Nobel a la Literatura), y Eugene Ionesco.
 
Presentamos a continuación un drama del Teatro del Absurdo titulado "Israel, Hamas, y los parlamentarios árabes israelíes". Obra en tres actos, que cuenta con la participación de Ehud Olmert en el papel de Ehud Olmert, primer ministro de Israel Muhamad Abu Teir en el papel de Muhamad Abu Teir, miembro de Hamas y Taleb-a-Sanaa en el papel de Taleb-a-Sanaa, miembro de la Knesset, del partido "Lista Árabe Unida".

Primer Acto

Primera escena – (Un puesto de felafel, en un barrio popular de Tel Aviv. Está lleno de gente porque es la hora del almuerzo).
Ingresa un joven palestino, y hace explotar una bomba. Mueren 9 personas, y más de sesenta quedan heridas.

Segunda escena – (Una oficina en Gaza).
El vocero del gobierno palestino de Hamas declara que el acto del homicida suicida es una legítima y permitida reacción a la ocupación israelí.

Tercera escena – (La oficina de Ehud Olmert, Primer Ministro de Israel. Están presentes Olmert y varios miembros de su Comité de Seguridad).
Hay un encendido debate para decidir cual debe ser la reacción de Israel. Algunos manifiestan que la declaración de Hamas constituye un abierto acto de guerra, y que debe ser respondido como tal.
Luego de considerar varias alternativas el gobierno decide que la respuesta más drástica, efectiva, ejemplar y contundente es anular la residencia en Jerusalén de varios miembros de Hamas que viven en esa ciudad.

Segundo Acto

Primera escena – (Las oficinas del partido árabe israelí, "Lista  Árabe Unida").
El parlamentario Taleb-a-Sanaa, sin poder reprimir su emoción, pide que se haga una visita de solidaridad.
El más joven de los presentes pregunta "¿A las familias de las víctimas?".
Taleb, enojado, le contesta "¡No, idiota! A los de Hamas por supuesto. ¿No entiendes que si les quitan la residencia en Jerusalén pierden el seguro social y el seguro médico?"

Segunda escena – (La casa en Jerusalén de Muhamad Abu Teir, hoy miembro del Legislativo Palestino y, en años anteriores, inquilino de una cárcel israelí por actividades terroristas. Están presentes Muhamad Abu Teir, y otros miembros de Hamas. Sentado frente a ellos, balanceando en la mano una tacita de té, está Taleb-a-Sanaa, acompañado por otros dos parlamentarios de su partido).
Muhamad anuncia con férrea determinación, "No vamos a permitir este nuevo abuso de la criminal entidad sionista. Esta vez se pasaron de la raya, y nos obligan a hacer uso de nuestro último recurso".
Taleb-a-Sanaa, (la mano le tiembla de consternación y no puede evitar que se le derrame el té caliente en el regazo), exclama "¡Ayyy! No me diga que….."
Muhamad Abu Teir contesta "¡Si, así es! ¡No nos queda otro remedio! ¡Apelaremos a la Corte Suprema de Israel! ¡Allí encontraremos justicia! ¡El gobierno del ente sionista aprenderá de una vez por todas que con nosotros no se juega!"

Tercer Acto (cinco años más tarde)

Única escena – (El salón de la Corte Suprema de Israel)
 El juez que preside anuncia, "Habiendo escuchado a ambas partes, se procede a levantar la sesión, que se reanudará el tercer miércoles del mes de abril, dentro de tres años".

Cae el telón.

Nota del autor. Cualquier similitud de este drama absurdo con la vida real no es coincidencia, ya que los dos primeros actos son fieles a la realidad de los hechos acontecidos. El tercer acto, aunque la acción transcurre en un futuro, tampoco es producto de una imaginación desenfrenada. Como dijo Amos Oz, "El surrealismo, en Israel, no está en la literatura sino en la política"*
______________________________________________________________

La importancia de la gramática en política

Las discusiones en el mundo diplomático sobre una posible solución del problema israelí-palestino mencionan como base, en algún momento, la Resolución 242 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Pero, primero un poco de historia.
Durante varios cientos de años los países que hoy constituyen el Medio Oriente fueron provincias del Imperio Otomano.
Los turcos cometieron el craso error de participar en la Primera Guerra Mundial como aliados de Alemania. Los ingleses y franceses, después de la victoria, desmembraron el imperio otomano. Gran Bretaña se quedó con el control de las provincias turcas de Mosul, Bagdad y Basra, (que unidas formaron lo que hoy es Irak) y de la región llamada Palestina, en ambos lados del Río Jordán, que fue prometida al pueblo judío como hogar nacional. Francia controló lo que hoy es Siria y Líbano.
Pocos años después Gran Bretaña dividió Palestina y entregó la Transjordania a la dinastía Hashemita, que había sido expulsada de lo que hoy es Arabia Saudita, como recompensa por su cooperación en la guerra contra Turquía. Siria y Líbano se independizaron en 1946, (aunque teóricamente ya eran independientes desde algunos años antes), cuando el ejército francés se retiró.
Irak recibió su independencia en 1932, pero los ingleses, que habían colocado como rey a Faisal de la dinastía Hashemita, continuaron ocupando el país hasta 1947.
En noviembre de 1947 las Naciones Unidas votaron por la partición de Cisjordania en regiones judías y árabes. Israel declaró su independencia en mayo de 1948, y fue invadida inmediatamente por los países árabes vecinos. En 1949 se declaró un armisticio y se trazaron las fronteras temporales basadas en las líneas del armisticio. Gaza quedó bajo control egipcio, y Transjordania anexó la Ribera Occidental, lo cual le indujo a cambiar el nombre del país a Jordania.
En mayo de 1967 Egipto envió mil tanques y cien mil soldados al Sinai, que continuaron su marcha hasta llegar a las fronteras de Israel. El 22 de mayo Egipto bloqueó el puerto israelí de Eilat, lo cual bajo la ley internacional constituye casus belli, acto de guerra. El 27 de mayo el presidente Nasser declaró: "Nuestro objetivo es la destrucción de Israel".
La guerra que se desencadenó algunos días después terminó con una victoria decisiva de Israel sobre Egipto y sus aliados, Siria y Jordania. Israel ocupó el Sinai, Gaza, la Ribera Occidental, y las alturas del Golán.
En Noviembre de 1967 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó la Resolución 242, cuya versión en inglés requiere la "retirada de territorios conquistados", (y no de los territorios conquistados), ya que según su autor, el británico Lord Caradon, no se le podía exigir a Israel que regrese a sus posiciones del 4 de junio de 1967 que eran "indeseables y artificiales". El embajador americano, Arthur Goldberg, dijo que la omisión del artículo definido los no era accidental, y que se consideraba que la retirada de Israel no sería de todos los territorios conquistados, ya que sus previas fronteras eran inseguras.
Gran Bretaña y Estados Unidos consideraron que exigir a Israel que se retire por completo hubiese sido premiar la agresión de los países árabes e invitarlos a que vuelvan a repetir su intentona de destruir el Estado Judío.
La versión francesa de la Resolución 242 incluye el artículo definido los que es la interpretación que los árabes reconocen. El problema reside en la gramática de las dos lenguas. En inglés se puede decir, por ejemplo, "I love eggs", pero en francés hay que escribir "J'aimes les oeufs".
En realidad la versión francesa (a pesar de ser un idioma oficial de las Naciones Unidas) es irrelevante, porque la  versión que rige es aquella por la cual se votó, que siempre es en el idioma del que la propone, que en este caso fue el británico Lord Caradon.
También es la política lo que obliga (por ahora) a Israel a usar el término "entidad hostil" y no "entidad enemiga" cuando se refiere a la Autoridad Palestina hoy controlada por la organización terrorista Hamas. Si Israel declarase que la Autoridad Palestina es enemiga, la ley le obligaría a cesar todo contacto comercial, como es el caso con Siria, Líbano o Irán. Esto significaría que las Empresas Eléctricas de Israel tendrían que dejar de suministrar electricidad a los palestinos, Mekorot ya no los proveería con agua, y la compañía Dor Alon Energy no les enviaría gas. La crisis en Palestina sería catastrófica.
______________________________________________________________

Un libro que merece el Premio Nobel

Samuel Agnon recibió el Premio Nobel a la Literatura en 1966. Este año, 40 años después, es factible que otro israelí también lo reciba. Se trata de Amos Oz, que ya ha sido considerado candidato anteriormente, autor de mas de 20 libros y ganador del Premio Literario de Israel en 1998 por su libro Una pantera en el sótano.
En el año 2005 recibió el prestigioso premio Goethe, que se otorga cada tres años, y entre cuyos ganadores se encuentran Albert Schweitzer. Sigmund Freud, Herman Hesse, Thomas Mann, e Ingmar Bergman.
Su último libro, Una historia de amor y oscuridad, le merece el Premio Nobel. Es una autobiografía en forma de novela de sus años de niñez y juventud, primero en Jerusalén y luego en el Kibutz Hulda. Oz relata la historia de sus antecesores en Odessa en el siglo 19, la trágica existencia de sus padres, y el suicidio de su madre.
La narración dramática, a veces trágica, otras salpicada de humor, tiene como fondo la creación del Estado de Israel, la dura guerra de independencia, y el asedio árabe de Jerusalén.
______________________________________________________________

A los gerentes les fue muy bien. A sus firmas no tanto

Cuentan de un industrial que, cuando le preguntaron como iba su compañía, contestó, "En mi firma trabajamos 100 personas. 99 reciben puntualmente su sueldo mensual. Uno está perdiendo hasta la camisa. Se podría decir que está 99% bien".
El caso de los 120 gerentes de compañías cuyas acciones se cotizan en el Mercado de Valores de Tel Aviv, es exactamente el revés. Sus salarios subieron cerca de 80% en el año 2005.
A algunos les fue algo mejor. Por ejemplo, Eliezer Fishman, presidente del Directorio de la Compañía de Construcciones Comerciales, recibió en el año 2005 un aumento de 440 por ciento. Su sueldo subió del equivalente de 280,000 dólares al equivalente de un millón y medio de dólares, lo cual no estaría tan mal si su compañía no habría tenido una reducción del 56% en sus ganancias, y del 40% en el valor de las acciones.
El campeón de los sueldos en el año 2005 fue Zvi Ziv, Gerente General del Banco Hapoalim, quien recibió más de 7 millones de dólares.
______________________________________________________________

Gematría, una corta explicación

Gematría, (la palabra proviene de la misma raíz griega de "geometría), es un método de interpretación y comprensión del texto bíblico que consiste en sustituir números por letras del alfabeto hebreo, de acuerdo a un sistema preestablecido, donde cada letra tiene un valor numérico, empezando por Aleph = 1, Beth = 2, y así sucesivamente.
El Talmud da el siguiente ejemplo del uso de Gematría para entender mejor el verso de Génesis 14:14:
Y cuando Abram escuchó que su pariente había sido tomado cautivo, armó a los criados que habían nacido en su casa – trescientos dieciocho – y los persiguió hasta Dan.
Eliezer, el nombre del sirviente de Abraham, tiene un valor numérico de 318, (Alef 1 + Lamed 30 + Yod 10 + Ayin 70 + Zayin 7 + Resh 200 = 318), idéntico al número 318 mencionado en el verso. El Talmud, basado en la igualdad de estos números, llega a la conclusión de que Abraham persiguió a los secuestradores de su sobrino acompañado únicamente por Eliezer.
Gematría también se puede utilizar para ilustrar asuntos seculares. Por ejemplo, las palabras "vino" y "secreto" tienen el mismo valor numérico en hebreo, y se cancelan una a la otra, lo cual significa que "donde entra el vino, sale el secreto".

Nota personal
Un día, hace algunos años, más por curiosidad y diversión que por creencia, sumé los valores numéricos de los nombres de mi hija Sharon (556) y su enamorado Zuriel (337), lo cual me dio el valor numérico de 893. Con la ayuda de mi computadora y un programa de Gematria busqué ese número en la Biblia, y encontré 6 palabras. De ellas la mas apropiada al caso fue "lehitjaten" (1 Samuel 18:26), cuya traducción al español es ¡casarse!
Si la Biblia lo dice tan claro, ¿quién lo puede discutir? Se casaron, y ya nos han dado hasta el momento 4 nietos.

 

Imprimir
   
Envíalo a un amigo
   
Añadir una nueva respuesta
   
Comentarios de los lectores
Suscripcion Gratis

GRATIS Inscribete en la lista para recibir Mi Enfoque semanalmente

Nombre:
País:
Correo electrónico*:
Me añado a la lista
Anulame de la lista - haz click aqui